姓名學到底是不是一種"學"? 還是它只是江湖術士騙人父母的把戲? (這我不懂. 請格友告訴我.) 許多人努力半天懷胎九月生了一個寶貝. 第一件事就是讓 "陌生人" 為這個寶貝取名字. 拿出個生辰年月日時刻. 老師給你一串名字讓你挑. 那... 如果同時有許多姓陳和林和王的寶寶們出生. 那大家的名字不就都那幾個字湊成的而已? 也難怪 "菜市場名字" 會被叫做菜市場名字. 


兩年前. 我自告奮勇為美國建築協會150週年慶活動在某個當地的小學完成一個不小的設計活動. 當時. 我帶的班級是小學二年級的小朋友. 就在那個班上. 我遇到了一個可愛漂亮又開朗有個性的小女生. 她的名字叫做 Kaitlyn. 不曉得為什麼. 這個名字對我來說好漂亮好特別. 變成我最喜歡的名字. 從那時起. 我告訴自己. 如果將來我有女兒. 我的女兒一定要叫 Kaitlyn.


好啦... 這下麻煩了....


你們要知道. 許多美國人家取名字都是有源由的. 有很多人自己愛怎麼取就怎麼取. 也有很多人是有 "家族原因" 而取特定的名字. 就像許多中國人家庭有 "家譜" 一樣. 公子家在取名字上也有個傳統.


先說一下. 美國人的名字有三個字. First name (名字). Middle name (中間名字). 然後才是 Last name (姓). 公子執意我們的小孩的名字或是中間名字一定要是中文名字. 也就是說. 英文名字要按他們家的 "家譜" 來取.


公子家的傳統是. 不管女生男生. 第一個名字可以自己隨便取 (或是用祖父母的名字). 但中間名字一定是爸爸或媽媽的名字. 靠! 超沒創意~ 我說. 那這樣你們家傳個三十四十代. 名字永遠就那幾個而已喔?! 不會吧.... 這不就是標準的 "菜市場名".... 並且還是自己家開的菜市場!!!

我們的小孩才一隻手指大的時候我們就已經開始爭執該怎麼取名字了.

我說. 不管公子願不願意. 若是女兒的話名字就是 Kaitlyn 啦! 大娘我懷胎受苦幾十個禮拜. 我當然有那個最高資格替我的小孩取名字囉! 搞屁. 小孩跟你姓已經是你的榮幸了.

公子想一想. 居然答應了. 因為他的媽媽的名字縮短之後是 "凱特". 那 Kaitlyn 的縮短名字也可以叫 "凱特" 啊~~~ 我聽一聽有點不太爽. 感覺好像逃不離 "菜市場名字" 的命運. 不過這是我想要的名字. 就接受這個事實吧!

那男生怎麼辦? 我因為一心想要女兒. 沒想過若是兒子的話要叫做什麼名字. 公子想都不想就說. "麥可"!!!! 因為那是他爸爸的名字. 原本還在說 "隨便取什麼都好" 的我就跳腳了.

為什麼要叫 "麥可" ? 這樣很奇怪ㄟ! 那我每天追著兒子喊著 "麥可你給我站住!". 我會覺得我在追趕我的公公. 萬一兒子做壞事. 我連名帶姓大罵 "麥可看那裡! 你屁股欠打喔!" 我會覺得我在罵我公公.

那怎麼辦? 公子娶到一個死不肯改用他們家的姓的老婆. 原本還一意孤行不想生小孩. 現在懷孕了還不肯延用他家歷代的方法來取名字.....


公子的姓是個義大利姓. 我爸爸說唸起來很像 "看那裡". 所以 "看那裡" 就變成了公子在我家裡的綽號. "看那裡先生!" "看那裡的爸媽最近好嗎?!" 有時我們愛玩. 會故意用很義大利的口音念他的名字. "卡那裡".

有一天我正在看某知名紐約義大利黑手黨的電影. 各位..... 你們應該多少有發現. 這些黑手黨電影裡最常見的名字是什麼? "東尼" 啦~~~~ 於是我推一推公子. 開玩笑的說. 我們就叫兒子 "東尼看那裡" 好了! 沒想到. 公子居然很高興的答應了!  原來. 公子的老爹的中間名字居然是 "安東尼". 簡稱 "東尼" 啦~~ 哇哩勒.... 這也太巧了吧.....


於是現在我們知道. 如果是女兒. 就是 "凱倫看那裡". 如果是兒子. 就是 "東尼看那裡".


有個朋友一聽到我們講 "東尼看那裡". 他突然笑到直不起腰來. 他開始用義大利口音講話. 說. "我是 洞你卡那裡. 不過我是亞洲人."   麥阿ㄋㄟ.... 欠打勒......

最後這句大概只有對西方口音和背景比較熟的人才笑得出來. 基本上. 意思就是說. 這個名字真是超正經八百又典型的義大利名字. 偏偏這個名字的主人長得一臉亞洲臉. 名字跟臉完全搭不上邊. 很好笑. 就像有一次我回台北. 遇到一個長得很鄉土的店員. 店員衣服上的名牌寫著一個很鄉土的台灣名字. 而英文名字居然是 "Jose" (唸 "吼ㄙㄝ\"). 你媽媽勒~ 沒事取個這麼經典的西裔名字幹麻啊~~~ 天哪..... (當場笑翻) 我想以後我若有兒子. 兒子的名字大概也會讓人當場笑翻吧.....





arrow
arrow
    全站熱搜

    姑娘 發表在 痞客邦 留言(24) 人氣()