有一次. 過去的上司 喬治大人 看我工作到六點才準備回家. (在美國. 若能五點整走. 沒人會五點零一分走) 他說, "你怎麼不出去約會??" 我笑著說..."我沒有男朋友啊!" 他說. "不要說自己沒有男朋友. 要說自己是 between boyfriends."

這個幽默的回答是說 "我正在找下一個男朋友中". (介於新男友和舊男友之間)

同樣的. 三月初被公司裁員到現在已經是第七個禮拜. 照他的說法. 我現在的情況不是 "失業". 而是 "Between jos".

那麼離了婚的人會說自己是 between marriages 嗎? 這... 我不曉得... 聽起來怪怪的.









arrow
arrow
    全站熱搜

    姑娘 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()